Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | stuṣé sā́ vāṃ varuṇa mitra rātír | stuṣé-_ sā́ vām = varuṇa mitra rātíḥ | M | ◡— — — ◡◡◡ —◡ —— | (11) |
b. | gávāṃ šatā́ pṛkṣáyāmeṣu pajré | gávām šatā́ = pṛkṣáyāmeṣu pajré?_ | M | ◡— ◡— —◡——◡ —— | (11) |
c. | šrutárathe priyárathe dádhānāḥ | šrutárathe?_ = priyárathe?_ } dádhānāḥ | M | ◡◡◡— ◡◡◡— ◡—— | (11) |
d. | sadyáḥ puṣṭíṃ nirundhānā́so agman | sadyáḥ puṣṭím = nirundhānā́saḥ agman | M | —— —— ◡———◡ —— | (11) |
Labels: | M: genre M |
Aufrecht: | stuṣé sā́ vāṃ varuṇa mitra rātír gávāṃ šatā́ pṛkṣáyāmeṣu pajré šrutárathe priyárathe dádhānāḥ sadyáḥ puṣṭíṃ nirundhānā́so agman |
Pada-Pāṭha: | stuṣe | sā | vām | varuṇa | mitra | rātiḥ | gavām | šatā | pṛkṣa-yāmeṣu | pajre | šruta-rathe | priya-rathe | dadhānāḥ | sadyaḥ | puṣṭim | ni-rundhānāsaḥ | agman |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | stuṣé sā́ vāṃ varuṇa mitra rātír gávāṃ šatā́ pṛkṣáyāmeṣu pajṛ́ šrutárathe priyárathe dádhānāḥ sadyáḥ puṣṭíṃ nirundhānā́so agman [buggy OCR; check source] |
Griffith: | Praised, Mitra, Varuna! is your gift, a hundred cows to the Prksayamas and the Pajra. Presented by car-famous Priyaratha, supplying nourishment, they came directly. |
Geldner: | Gelobt wird diese Gabe vor euch, Mitra und Varuna: Als sie Hunderte von Kühen bei den Priksayama' s, bei Pajra, Srutaratha bekamen, sind sie gegangen, indem sie sofort ihren Viehzuwachs einhegten. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search