Rig-Veda 1.050.11

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     udyánn adyá mitramaha      udyán adyá mitramahaḥ      PE        ——   —◡   —◡◡◡   (8)
b.     āróhann úttarāṃ dívam      āróhan úttarām dívam      PE        ———   —◡—   ◡—   (8)
c.     hṛdrogám máma sūriya      hṛdrogám máma sūrya      PE        ———   ◡◡   —◡◡   (8)
d.     harimā́ṇaṃ ca nāšaya      harimā́ṇam ca nāšaya      PE        ◡◡——   ◡   —◡◡   (8)

Labels:E: epic anuṣṭubh   P: popular  
Aufrecht: udyánn adyá mitramaha āróhann úttarāṃ dívam
hṛdrogám máma sūrya harimā́ṇaṃ ca nāšaya
Pada-Pāṭha: ut-yan | adya | mitra-mahaḥ | ārohan | ut-tarām | divam | hṛt-rogam | mama | sūrya | harimāṇam | ca | nāšaya
Van Nooten & Holland (2nd ed.): udyánn adyá mitramaha āróhann úttarāṃ dívam
hṛdrogám máma sūr<i>ya harimā́=ṇaṃ ca nāšaya [buggy OCR; check source]
Griffith: Rising this day, O rich in friends, ascending to the loftier heaven,
Surya remove my heart's disease, take from me this my yellow hue.
Geldner: Wenn Du heute aufgehst, du als Freund Geehrter, und am Himmel höher steigst, so vertreibe, o Surya, meine Herzkrankheit und Gelbsucht! [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search