Rig-Veda 1.041.01

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     yáṃ rákṣanti prácetaso      yám rákṣanti prácetasaḥ      MO        —   ———   ◡—◡—   (8)
b.     váruṇo mitró aryamā́      váruṇaḥ mitráḥ aryamā́      MOR        ◡◡—   —◡   —◡—   (8)
c.     nū́ cit sá dabhyate jánaḥ      nū́-_+ cit sá dabhyate?_ jánaḥ      MO        —   —   ◡   —◡—   ◡—   (8)

Labels:M: genre M   O: Oldenberg's gāyatrī corpus   R: repeated line  
Aufrecht: yáṃ rákṣanti prácetaso váruṇo mitró aryamā́
nū́ cit sá dabhyate jánaḥ
Pada-Pāṭha: yam | rakṣanti | pra-cetasaḥ | varuṇaḥ | mitraḥ | aryamā | nu | cit | saḥ | dabhyate | janaḥ
Van Nooten & Holland (2nd ed.): yáṃ rákṣanti prácetaso váruṇo mitró aryamā́
nū́ cit sá dabhyate jánaḥ [buggy OCR; check source]
Griffith: NE' ER is he injured whom the Gods Varuna, Mitra, Aryaman,
The excellently wise, protect.
Geldner: Wen Varuna, Mitra, Aryaman, die Klugen, beschützen, der Mann kommt niemals zu Schaden. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search