Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | índrāvaruṇa nū́ nú vāṃ | índrāvaruṇā nū́-_+ nú vām | MO | ——◡◡◡ — ◡ — | (8) |
b. | síṣāsantīṣu dhīṣú ā́ | síṣāsantīṣu dhīṣú ā́ | MO | ◡———◡ —◡ — | (8) |
c. | asmábhyaṃ šárma yacchatam | asmábhyam šárma yacchatam | MO | ——— —◡ —◡— | (8) |
Labels: | M: genre M O: Oldenberg's gāyatrī corpus |
Aufrecht: | índrāvaruṇa nū́ nú vāṃ síṣāsantīṣu dhīṣv ā́ asmábhyaṃ šárma yachatam |
Pada-Pāṭha: | indrāvaruṇā | nu | nu | vām | siṣāsantīṣu | dhīṣu | ā | asmabhyam | šarma | yacchatam |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | índrāvaruṇa nū́=nú vāṃ síṣāsantīṣu dhīṣ<ú> ā́= asmábhyaṃ šárma yachatam [buggy OCR; check source] |
Griffith: | O Indra-Varuna, through our songs that seek to win you to ourselves, Give us at once your sheltering help. |
Geldner: | Indra und Varuna! Da die Gedichte euch recht bald zu gewinnen suchen, so gewähret uns euren Schirm! [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search