Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | ṛṣabhám mā samānā́nāṃ | ṛṣabhám mā samānā́nām | PE1 | ◡◡— — ◡——— | (8) |
b. | sapátnānāṃ viṣāsahím | sapátnānām viṣāsahím | PE1 | ◡——— ◡—◡— | (8) |
c. | hantā́raṃ šátrūṇāṃ kṛdhi | hantā́ram šátrūṇām kṛdhi | PE1 | ——— ——— ◡◡ | (8) |
d. | virā́jaṃ gópatiṃ gávām | virā́jam gópatim gávām | PE1 | ◡—— —◡— ◡— | (8) |
Labels: | E: epic anuṣṭubh P: popular |
Aufrecht: | ṛṣabhám mā samānā́nāṃ sapátnānāṃ viṣāsahím hantā́raṃ šátrūṇāṃ kṛdhi virā́jaṃ gópatiṃ gávām |
Pada-Pāṭha: | ṛṣabham | mā | samānānām | sa-patnānām | vi-sasahim | hantāram | šatrūṇām | kṛdhi | vi-rājam | go--patim | gavām |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | ṛṣabhám mā samānā́nāṃ sapátnānāṃ viṣāsahím hantā́raṃ šátrūṇāṃ kṛdhi virā́jaṃ gópatiṃ gávām [buggy OCR; check source] |
Griffith: | MAKE me a bull among my peers, make me my rivals, conqueror: Make me the slayer of my foes, a sovran ruler, lord of kine |
Geldner: | Mach mich zum Bullen unter meines Gleichen, zum Bezwinger der Nebenbuhler, zum Töter der Feinde, zum Gebieter, zum Besitzer von Kühen! [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search