Rig-Veda 10.126.07

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     šunám asmábhyam ūtáye      šunám asmábhyam ūtáye-_      M        ◡◡   ——◡   —◡—   (8)
b.     váruṇo mitró aryamā́      váruṇaḥ mitráḥ aryamā́      MR        ◡◡—   —◡   —◡—   (8)
c.     šárma yacchantu saprátha      šárma yacchantu sapráthaḥ      MR        —◡   ——◡   —◡◡   (8)
d.     ādityā́so yád ī́mahe      ādityā́saḥ yát ī́mahe-_      MS        ————   ◡   —◡—   (8)
e.     áti dvíṣaḥ      áti dvíṣaḥ      MSR        ◡—   ◡—   (4)

Labels:M: genre M   R: repeated line   S: line affected by realignment  
Aufrecht: šunám asmábhyam ūtáye váruṇo mitró aryamā́
šárma yachantu saprátha ādityā́so yád ī́mahe áti dvíṣaḥ
Pada-Pāṭha: šunam | asmabhyam | ūtaye | varuṇaḥ | mitraḥ | aryamā | šarma | yacchantu | sa-prathaḥ | ādityāsaḥ | yat | īmahe | ati | dviṣaḥ
Van Nooten & Holland (2nd ed.): šunám asmábhyam ūtáye váruṇo mitró aryamā́
šárma yachantu saprátha ādityā́so yád ī́=mahe áti dvíṣaḥ [buggy OCR; check source]
Griffith: May they give bliss to aid us well, Varuna, Mitra, Aryaman:
May the Adityas, when we pray, grant us wide shelter and defence beyond our foes.
Geldner: Erfolgreich sollen über uns zum Beistand Varuna, Mitra, Aryaman, die Aditya's ihren Schild in ganzer Breite halten, um den wir bitten - über die Anfeindungen hinweg. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search