Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | índra āsāṃ nayitā́ bṛ́haspátir | índraḥ āsām = netā́ bṛ́haspátiḥ | Ph | —◡ —— ◡◡— ◡—◡— | (11) |
b. | dákṣiṇā yajñáḥ purá etu sómaḥ | dákṣiṇā yajñáḥ = puráḥ etu sómaḥ | P | —◡— —— ◡◡ —◡ —— | (11) |
c. | devasenā́nām abhibhañjatīnā́ṃ | devasenā́nām = abhibhañjatīnā́m | P | —◡——— ◡◡—◡—— | (11) |
d. | jáyantīnām marúto yantu ágram | jáyantīnām = marútaḥ yantu ágram | P | ◡——— ◡◡— —◡ —— | (11) |
Labels: | P: popular h: 11=4+7, HLX|| |
Aufrecht: | índra āsāṃ netā́ bṛ́haspátir dákṣiṇā yajñáḥ purá etu sómaḥ devasenā́nām abhibhañjatīnā́ṃ jáyantīnām marúto yantv ágram |
Pada-Pāṭha: | indraḥ | āsām | netā | bṛhaspatiḥ | dakṣiṇā | yajñaḥ | puraḥ | etu | somaḥ | deva-senānām | abhi-bhañjatīnām | jayantīnām | marutaḥ | yantu | agram |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | índra āsāṃ n<a><y><i>tā́=bṛ́haspátir dákṣiṇā yajñáḥ purá etu sómaḥ devasenā́=nām abhibhañjatīnā́=ṃ jáyantīnām maṛ́to yant<u> ágram [buggy OCR; check source] |
Griffith: | Indra guide these: Brhaspati precede them, the guerdon, and the sacrifice, and Soma; And let the banded Maruts march in forefront of heavenly hosts that conquer and demolish. |
Geldner: | Indra soll als deren Anführer, Brihaspati, die Daksina, das Opfer und Soma vorangehen. Die Marut sollen an der Spitze der einbrechenden, siegreichen Götterheere gehen. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search