Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | sá íd dā́saṃ tuvīrávam pátir dán | sáḥ ít dā́sam = tuvīrávam } pátiḥ dán | M | ◡ — —— ◡—◡— ◡— — | (11) |
b. | ṣaḷakṣáṃ | trišīrṣā́ṇaṃ damanyat | ṣaḷakṣám trišīrṣā́ṇam damanyat | M | ◡—— | ◡——— ◡—— | (11) |
c. | asyá tritó nú ójasā vṛdhānó | asyá tritáḥ nú = ójasā } vṛdhānáḥ | M | —— ◡— ◡ —◡— ◡—— | (11) |
d. | vipā́ varāhám áyoagrayā han | vipā́ varāhám = áyoagrayā han | M | ◡— ◡—◡ ◡——◡— — | (11) |
Labels: | M: genre M |
Aufrecht: | sá íd dā́saṃ tuvīrávam pátir dán ṣaḷakṣáṃ trišīrṣā́ṇaṃ damanyat asyá tritó nv ójasā vṛdhānó vipā́ varāhám áyoagrayā han |
Pada-Pāṭha: | saḥ | it | dāsam | tuvi-ravam | patiḥ | dan ṣaṭ--akṣam | tri-šīrṣāṇam | damanyat | asya | tritaḥ | nu | ojasā | vṛdhānaḥ | vipā | varāham | ayaḥ-agrayā | hannitihan |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | sá íd dā́=saṃ tuvīrávam pátir dán ṣaḷakṣáṃ asyá tritó n<ú> ójasā vṛdhānó vipā́=varāhám áyoagrayā han [buggy OCR; check source] |
Griffith: | Lord of the dwelling, he subdued the demon who roared aloud, six-eyed and triple-headed. Trta, made stronger by the might he lent him, struck down the boar with shaft whose point was iron. |
Geldner: | Dieser Hausgebieter bezwang den laut brüllenden Dasa mit sechs Augen und drei Köpfen. Durch seine Kraft gestärkt erschlug Trita den Eber mit eisenspitziger Rede. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search