Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | tuváṃ ha tyád ṛṇayā́ indra dhī́ro | tvám ha tyát = ṛṇayā́ḥ indra dhī́raḥ | M | ◡— — ◡ ◡◡◡ —◡ —— | (11) |
b. | asír ná párva vṛjinā́ šṛṇāsi | asíḥ ná+_ párva = vṛjinā́ } šṛṇāsi | M | ◡— ◡ —◡ ◡◡— ◡—◡ | (11) |
c. | prá yé mitrásya váruṇasya dhā́ma | prá yé?_ mitrásya = váruṇasya dhā́ma | M | ◡ — ——◡ ◡◡—◡ —◡ | (11) |
d. | yújaṃ ná jánā minánti mitrám | yújam ná+_ jánāḥ minánti mitrám | M | ◡— ◡ ◡— ◡—◡ —— | (10) |
Labels: | M: genre M |
Aufrecht: | tváṃ ha tyád ṛṇayā́ indra dhī́ro 'sír ná párva vṛjinā́ šṛṇāsi prá yé mitrásya váruṇasya dhā́ma yújaṃ ná jánā minánti mitrám |
Pada-Pāṭha: | tvam | ha | tyat | ṛṇa-yāḥ | indra | dhīraḥ | asiḥ | na | parva | vṛjinā | šṛṇāsi | pra | ye | mitrasya | varuṇasya | dhāma | yujam | na | janāḥ | minanti | mitram |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | t<u>váṃ ha tyád ṛṇayā́=indra dhī́=ro <a>sír ná párva vṛjinā́=šṛṇāsi prá yé mitrásya váruṇasya dhā́ma yújaṃ ná jánā minánti mitrám [buggy OCR; check source] |
Griffith: | Wise art thou, Punisher of guilt, O Indra. The sword lops limbs, thou smitest down the sinner, The men who injure, as it were a comrade, the lofty Law of Varuna and Mitra. |
Geldner: | Du Indra, warst da ein kluger Vergelter. Wie das Schlachtbeil die Gelenke, so zerhaust du die Falschheiten derer, die wider des Mitra und Varuna Gesetze fehlen wie Leute gegen einen verbündeten Freund. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search