Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | yáṃ devāso ávatha vā́jasātau | yám devāsaḥ = ávatha vā́jasātau | M | — ——◡ ◡◡◡ —◡—— | (11) |
b. | yáṃ trā́yadhve yám pipṛthā́ti áṃhaḥ | yám trā́yadhve?_ = yám pipṛthá áti áṃhaḥ | M | — ——— — ◡◡—◡ —— | (11) |
c. | yó vo gopīthé ná bhayásya véda | yáḥ vaḥ gopīthé?_ = ná bhayásya véda | M | — — ——— ◡ ◡—◡ —◡ | (11) |
d. | té syāma devávītaye turāsaḥ | té?_ syāma devávītaye-_ } turāsaḥ | M | — —◡ —◡—◡— ◡—— | (11) |
Labels: | M: genre M |
Aufrecht: | yáṃ devāsó 'vatha vā́jasātau yáṃ trā́yadhve yám pipṛthā́ty áṃhaḥ yó vo gopīthé ná bhayásya véda té syāma devávītaye turāsaḥ |
Pada-Pāṭha: | yam | devāsaḥ | avatha | vāja-sātau | yam | trāyadhve | yam | pipṛtha | ati | aṃhaḥ | yaḥ | vaḥ | go--pīthe | na | bhayasya | veda | te | syāma | deva-vītaye | turāsaḥ |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | yáṃ devāso <á>vatha vā́=jasātau yáṃ trā́=yadhve yám pipṛthā́=t<i> áṃhaḥ yó vo gopīthé ná bhayásya véda té syāma devávītaye turāsaḥ [buggy OCR; check source] |
Griffith: | He whom ye aid, O Deities, in battle, whom ye protect and rescue from affliction, Who fears no danger at your milk-libation,-such may we be to feast the Gods, ye Mighty. |
Geldner: | Wen ihr Götter begünstiget bei der Preisgewinnung, wen ihr beschirmt, wem ihr über die Not helfet, wer in eurem Schutze nichts von Furcht weiss - das alles wollen wir sein für die Götterladung, o Mächtige. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search