Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | tríkadrukebhiḥ patati | tríkadrukebhiḥ patati | PE | ◡—◡—— ◡◡◡ | (8) |
b. | ṣáḷ urvī́r ékam íd bṛhát | ṣáṭ urvī́ḥ ékam ít bṛhát | PE | ◡ —— —◡ — ◡— | (8) |
c. | triṣṭúb gāyatrī́ chándāṃsi | triṣṭúp gāyatrī́?_ chándāṃsi | PE | —— ——— ——◡ | (8) |
d. | sárvā tā́ yamá ā́hitā | sárvā tā́ yamé?_ ā́hitā | PE | —— — ◡◡ —◡— | (8) |
Labels: | E: epic anuṣṭubh P: popular |
Aufrecht: | tríkadrukebhiḥ patati ṣáḷ urvī́r ékam íd bṛhát triṣṭúb gāyatrī́ chándāṃsi sárvā tā́ yamá ā́hitā |
Pada-Pāṭha: | tri-kadrukebhiḥ | patati | ṣaṭ | urvīḥ | ekam | it | bṛhat | tri-stup | gāyatrī | chandāṃsi | sarvā | tā | yame | āhitā |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | tríkadrukebhiḥ patati ṣáḷ urvī́r ékam íd bṛhát triṣṭúb gāyatrī́ chándāṃsi sárvā tā́ yamá ā́hitā [buggy OCR; check source] |
Griffith: | Bow down before the Rsis of the ancient times, who made this path in days of old. Into the six Expanses flies the Great One in Trkadrukas. |
Geldner: | An den Trikadrukatagen fliegt er. Sechs Räume gibt es, das eine Hohe. Tristubh, Gayatri, die Metren, all diese sind auf Yama gestellt. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search