Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | ṛtáṃ vádann ṛtadyumna | ṛtám vádan ṛtadyumna | PE1 | ◡— ◡— ◡——◡ | (8) |
b. | satyáṃ vádan satyakarman | satyám vádan satyakarman | PE1 | —— ◡— —◡—— | (8) |
c. | šraddhā́ṃ vádan soma rājan | šraddhā́m vádan soma rājan | PE1 | —— ◡— —◡ —— | (8) |
d. | dhātrā́ soma páriṣkṛta | dhātrā́ soma páriṣkṛtaḥ | PE1 | —— —◡ ◡—◡◡ | (8) |
e. | índrāyendo pári srava | índrāya indo pári srava | PE1R | ———— ◡— ◡◡ | (8) |
Labels: | E: epic anuṣṭubh P: popular R: repeated line |
Aufrecht: | ṛtáṃ vádann ṛtadyumna satyáṃ vádan satyakarman šraddhā́ṃ vádan soma rājan dhātrā́ soma páriṣkṛta índrāyendo pári srava |
Pada-Pāṭha: | ṛtam | vadan | ṛta-dyumna | satyam | vadan | satya-karman | šraddhām | vadan | soma | rājan | dhātrā | soma | pari-kṛta | indrāya | indo iti | pari | srava |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | [buggy OCR; check source] |
Griffith: | Splendid by Law! declaring Law, truthspeaking, truthful in thy works, Enouncing faith, King Soma! thou, O Soma, whom thy maker decks. Flow, Indu, flow for Indra's sake. |
Geldner: | Recht redend, du Rechtglänzender, wahr redend, du Wahrhandelnder, Gläubigkeit redend, o König Soma, vom Verrichter zurechtgemacht, o Soma, fliesse für Indra ringsum ab, o Saft! [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search