Rig-Veda 9.110.12

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     sá pavasva sáhamānaḥ pṛtanyū́n      sá pavasva = sáhamānaḥ } pṛtanyū́n      M        ◡   ◡—◡   ◡◡——   ◡——   (11)
b.     sédhan rákṣāṃsi ápa durgáhāṇi      sédhan rákṣāṃsi = ápa durgáhāṇi      M        ——   ——◡   ◡◡   —◡—◡   (11)
c.     suāyudháḥ sāsahvā́n soma šátrūn      svāyudháḥ = sāsahvā́n soma šátrūn      M        ◡—◡—   ———   —◡   ——   (11)

Labels:M: genre M  
Aufrecht: sá pavasva sáhamānaḥ pṛtanyū́n sédhan rákṣāṃsy ápa durgáhāṇi
svāyudháḥ sāsahvā́n soma šátrūn
Pada-Pāṭha: saḥ | pavasva | sahamānaḥ | pṛtanyūn | sedhan | rakṣāṃsi | apa | duḥ-gahāṇi | su-āyudhaḥ | sasahvān | soma | šatrūn
Van Nooten & Holland (2nd ed.): [buggy OCR; check source]
Griffith: So flow thou on, subduing our assailants, chasing the demons hard to beencountered,
Well-armed and conquering our foes, O Soma.
Geldner: Läutere du dich, der die Angreifer überwältigt, die Unholde abhält, die schwierigen Wege fernhält, mit guten Waffen die Feinde überwältigend, o Soma! [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search