Rig-Veda 9.106.05

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     índrāya vṛ́ṣaṇam mádam      índrāya vṛ́ṣaṇam mádam      M        ——◡   ◡◡—   ◡—   (8)
b.     pávasva višvádaršataḥ      pávasva višvádaršataḥ      MR        ◡—◡   —◡—◡—   (8)
c.     sahásrayāmā pathikṛ́d      sahásrayāmā pathikṛ́t      MS        ◡—◡——   ◡◡—   (8)
d.     vicakṣaṇáḥ      vicakṣaṇáḥ      MS        ◡—◡—   (4)

Labels:M: genre M   R: repeated line   S: line affected by realignment  
Aufrecht: índrāya vṛ́ṣaṇam mádam pávasva višvádaršataḥ
sahásrayāmā pathikṛ́d vicakṣaṇáḥ
Pada-Pāṭha: indrāya | vṛṣaṇam | madam | pavasva | višva-daršataḥ | sahasra-yāmā | pathi-kṛt | vi-cakṣaṇaḥ
Van Nooten & Holland (2nd ed.): [buggy OCR; check source]
Griffith: Do thou, all-beautiful, purify for Indra's sake the mighty juice,
Path-maker thou, far seeing, with a thousand ways.
Geldner: Für Indra läutere den bullenartigen Rauschtrank, allsichtbar, auf tausend Bahnen als weitschauender Wegbereiter! [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search