Rig-Veda 9.100.01

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     abhī́ navante adrúhaḥ      abhī́-_+ navante-_ adrúhaḥ      M        ◡—   ◡—◡   —◡—   (8)
b.     priyám índrasya kā́miyam      priyám índrasya kā́myam      MR        ◡◡   ——◡   —◡—   (8)
c.     vatsáṃ ná pū́rva ā́yuni      vatsám ná+_ pū́rve-_ ā́yuni      M        ——   ◡   —◡   —◡◡   (8)
d.     jātáṃ rihanti mātáraḥ      jātám rihanti mātáraḥ      M        ——   ◡—◡   —◡—   (8)

Labels:M: genre M   R: repeated line  
Aufrecht: abhī́ navante adrúhaḥ priyám índrasya kā́myam
vatsáṃ ná pū́rva ā́yuni jātáṃ rihanti mātáraḥ
Pada-Pāṭha: abhi | navante | adruhaḥ | priyam | indrasya | kāmyam | vatsam | na | pūrve | āyuni | jātam | rihanti | mātaraḥ
Van Nooten & Holland (2nd ed.): [buggy OCR; check source]
Griffith: I. THE Guileless Ones are singing praise to Indra's well beloved Friend,
As, in the morning of its life, the mothers lick the new-born calf.
Geldner: Sie schreien ihm ohne Falsch zu, dem liebwerten Freunde des Indra. Wie ein neugeborenes Kalb im ersten Lebensalter belecken ihn die Mütter. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search