Rig-Veda 9.085.05

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     kánikradat kaláše góbhir ajyase      kánikradat = kaláše-_ góbhiḥ ajyase?_      M        ◡—◡—   ◡◡—   —◡   —◡—   (12)
b.     ví avyáyaṃ samáyā vā́ram arṣasi      ví avyáyam = samáyā vā́ram arṣasi      M        ◡   —◡—   ◡◡—   —◡   —◡◡   (12)
c.     marmṛjyámāno átiyo ná sānasír      marmṛjyámānaḥ = átyaḥ } ná+_ sānasíḥ      M        ——◡—◡   ◡◡—   ◡   —◡—   (12)
d.     índrasya soma jaṭháre sám akṣaraḥ      índrasya soma = jaṭháre-_ } sám akṣaraḥ      M        ——◡   —◡   ◡◡—   ◡   —◡—   (12)

Labels:M: genre M  
Aufrecht: kánikradat kaláše góbhir ajyase vy a |vyáyaṃ samáyā vā́ram arṣasi
marmṛjyámāno átyo ná sānasír índrasya soma jaṭháre sám akṣaraḥ
Pada-Pāṭha: kanikradat | kalaše | gobhiḥ | ajyase | vi | avyayam | samayā | vāram | arṣasi | marmṛjyamānaḥ | atyaḥ | na | sānasiḥ | indrasya | soma | jaṭhare | sam | akṣaraḥ
Van Nooten & Holland (2nd ed.): [buggy OCR; check source]
Griffith: Roaring within the beaker thou art balmed with milk: thou passest through the fleecy filter all at once.
Carefully cleansed and decked like a prizewinning steed, O Soma, thou hast flowed down within Indra's throat.
Geldner: Brüllend wirst du in dem Kruge mit Milch gesalbt; du rinnst mitten durch das Schafhaar. Wie ein gewinnendes Rennpferd geputzt, bist du, Soma, in Indra's Bauch geflossen. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search