Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | táṃ tripṛṣṭhé trivandhuré | tám tripṛṣṭhé?_ trivandhuré?_ | MO | — ◡—— ◡—◡— | (8) |
b. | ráthe yuñjanti yā́tave | ráthe-_ yuñjanti yā́tave-_ | MO | ◡— ——◡ —◡— | (8) |
c. | ṛ́ṣīṇāṃ saptá dhītíbhiḥ | ṛ́ṣīṇām saptá dhītíbhiḥ | MO | ◡—— —◡ —◡— | (8) |
Labels: | M: genre M O: Oldenberg's gāyatrī corpus |
Aufrecht: | táṃ tripṛṣṭhé trivandhuré ráthe yuñjanti yā́tave ṛ́ṣīṇāṃ saptá dhītíbhiḥ |
Pada-Pāṭha: | tam | tri-pṛṣṭhe | tri-bandhure | rathe | yuñjanti | yātave | ṛṣīṇām | sapta | dhīti-bhiḥ |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | [buggy OCR; check source] |
Griffith: | Pressed by the men, as' twere to war hath Soma Pavamana sped, To test with might within the vats. |
Geldner: | Ihn schirren sie an den dreirückigen, dreisitzigen Wagen zum Fahren unter den Gebeten der sieben Rishi' s. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search