Rig-Veda 9.001.02

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     rakṣohā́ višvácarṣaṇir      rakṣohā́ višvácarṣaṇiḥ      MO        ———   —◡—◡—   (8)
b.     abhí yónim áyohatam      abhí yónim áyohatam      MO        ◡◡   —◡   ◡—◡—   (8)
c.     drúṇā sadhástham ā́sadat      drúṇā sadhástham ā́ asadat      MO        ◡—   ◡—◡   —◡—   (8)

Labels:M: genre M   O: Oldenberg's gāyatrī corpus  
Aufrecht: rakṣohā́ višvácarṣaṇir abhí yónim áyohatam
drúṇā sadhástham ā́sadat
Pada-Pāṭha: rakṣaḥ-hā | višva-carṣaṇiḥ | abhi | yonim | ayaḥ-hatam | druṇā | sadha-stham | ā | asadat
Van Nooten & Holland (2nd ed.): [buggy OCR; check source]
Griffith: Pressed out for Indra, for his drink.
Fiend-queller, Friend of all men, he hath with the wood attained unto
Geldner: Die Unholde tötend, bei allen Völkern bekannt, hat er sich in seine eisenbehauene Wiege, an seinen Platz als Hotri gesetzt. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search