Rig-Veda 8.103.09

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     ā́ vaṃsate maghávā vīrávad yášaḥ      ā́ vaṃsate?_ = maghávā vīrávat yášaḥ      M        —   —◡—   ◡◡—   —◡—   ◡—   (12)
b.     sámiddho dyumní-' ā́hutaḥ      sámiddhaḥ dyumnī́-_ ā́hutaḥ      M        ◡——   —◡   —◡—   (8)
c.     kuvín no asya sumatír návīyasī      kuvít naḥ asya = sumatíḥ } návīyasī?_      M        ◡—   ◡   —◡   ◡◡—   ◡—◡—   (12)
d.     ácchā vā́jebhir āgámat      ácchā+ vā́jebhiḥ āgámat      M        ——   ——◡   —◡—   (8)

Labels:M: genre M  
Aufrecht: ā́ vaṃsate maghávā vīrávad yášaḥ sámiddho dyumny ā́hutaḥ
kuvín no asya sumatír návīyasy áchā vā́jebhir āgámat
Pada-Pāṭha: ā | vaṃsate | magha-vā | vīra-vat | yašaḥ | sam-iddhaḥ | dyumnī | āhutaḥ | kuv it | naḥ | asya | su-matiḥ | navīyasī | accha | vājebhiḥ | āgamat
Van Nooten & Holland (2nd ed.): ā́=vaṃsate maghávā vīrávad yášaḥ sámiddho dyumn<ī́=> ā́=hutaḥ
kuvín no asya sumatír návīyas<ī> áchā vā́=jebhir āgámat [buggy OCR; check source]
Griffith:
Geldner: Der freigebige Agni möge die Ehre vieler Söhne einbringen, der entflammte, glänzende, mit Opferschmalz begossene. Gewiss wird aufs neue zu uns seine Huld kommen mit reichen Belohnungen. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search