Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | abhí hí satya somapā | abhí hí satya somapāḥ | M | ◡◡ ◡ —◡ —◡— | (8) |
b. | ubhé babhū́tha ródasī | ubhé+_ babhū́tha ródasī+_ | M | ◡— ◡—◡ —◡— | (8) |
c. | índrā́si sunvató vṛdháḥ pátir diváḥ | índra ási sunvatáḥ vṛdháḥ } pátiḥ diváḥ | M4 | ——◡ —◡— ◡— ◡— ◡— | (12) |
Labels: | 4: 12=8+4 M: genre M |
Aufrecht: | abhí hí satya somapā ubhé babhū́tha ródasī índrā́si sunvató vṛdháḥ pátir diváḥ |
Pada-Pāṭha: | abhi | hi | satya | soma-pāḥ | ubhe iti | babhūtha | rodasī iti | / indra | asi | sunvataḥ | vṛdhaḥ | patiḥ | divaḥ |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | abhí hí satya somapā ubhé babhū́tha ródasī índrā́si sunvató vṛdháḥ pátir diváḥ [buggy OCR; check source] |
Griffith: | Indra, with thine own bounteous gift, most liberal of the Mighty Ones, Be our boon benefactor, Vrtra-slayer, be our feast-companion for our weal. |
Geldner: | Du wahrhafter Somatrinker überragst ja beide Welten. Indra, du bist der Förderer des Somapressenden, des Himmels Herr. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search