Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | yó víšvāni abhí vratā́ | yáḥ víšvāni abhí vratā́ | MO | — ——◡ ◡— ◡— | (8) |
b. | sómasya máde ándhasaḥ | sómasya máde-_ ándhasaḥ | MO | ——◡ ◡◡ —◡— | (8) |
c. | índro devéṣu cétati | índraḥ devéṣu cétati | MO | —— ——◡ —◡◡ | (8) |
Labels: | M: genre M O: Oldenberg's gāyatrī corpus |
Aufrecht: | yó víšvāny abhí vratā́ sómasya máde ándhasaḥ índro devéṣu cétati |
Pada-Pāṭha: | yaḥ | višvāni | abhi | vratā | somasya | made | andhasaḥ | indraḥ | deveṣu | cetati |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | yó víšvān<i> abhí vratā́=sómasya máde ándhasaḥ índro devéṣu cétati [buggy OCR; check source] |
Griffith: | Indra, who in the wild delight of Soma juice considers here All holy Laws among the Gods. |
Geldner: | Indra, der unter den Göttern alle Obliegenheiten im Rausche des Somatranks bedenkt. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search