Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | ihá tyā́ sadhamā́diyā | ihá tyā́ sadhamā́dyā | MOR | ◡— — ◡◡—◡— | (8) |
b. | hárī híraṇyakešiyā | hárī+_ híraṇyakešyā | MO | ◡— ◡—◡—◡— | (8) |
c. | voḷhā́m abhí práyo hitám | voḷhā́m abhí práyaḥ hitám | MO | —— ◡— ◡— ◡— | (8) |
Labels: | M: genre M O: Oldenberg's gāyatrī corpus R: repeated line |
Aufrecht: | ihá tyā́ sadhamā́dyā hárī híraṇyakešyā voḷhā́m abhí práyo hitám |
Pada-Pāṭha: | iha | tyā | sadha-mādyā | harī iti | hiraṇya-kešyā | voḷhām | abhi | prayaḥ | hitam |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | ihá tyā́=sadhamā́=d<i>yā hárī híraṇyakeš<i>yā voḷhā́m abhí práyo hitám [buggy OCR; check source] |
Griffith: | Hither let these thy Bays who share thy banquet, Steeds with golden manes, Convey thee to the feast prepared. |
Geldner: | Hierher sollen dich deine beiden Kumpane, die goldmähnigen Falben fahren zum bereiteten Opferschmaus. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search