Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | babhrúr éko víṣuṇaḥ sūnáro yúvā | babhrúḥ ékaḥ = víṣuṇaḥ sūnáraḥ yúvā | M | —◡ —— ◡◡— —◡— ◡— | (12) |
b. | añjí aňkte hiraṇyáyam | añjí aňkte?_ hiraṇyáyam | M | —◡ —— ◡—◡— | (8) |
Labels: | M: genre M |
Aufrecht: | babhrúr éko víṣuṇaḥ sūnáro yúvāñjy a |ňkte hiraṇyáyam |
Pada-Pāṭha: | babhruḥ | ekaḥ | viṣuṇaḥ | sūnaraḥ | yuvā | añji | aňkte | hiraṇyayam |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | babhṛ́r éko víṣuṇaḥ sūnáro yúvā <a>ñj<í> aňkte hiraṇyáyam [buggy OCR; check source] |
Griffith: | ONE is a youth brown, active, manifold he decks the golden one with ornament. Another, luminous, occupies the place of sacritice, Sage, among the Gods. |
Geldner: | Der eine, braun, veränderlich, ein edler Jüngling, legt sich goldene Farbe auf. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search