Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | prá sū́ na etu adhvaró | prá sū́-_+ naḥ etu adhvaráḥ | M | ◡ — ◡ —◡ —◡— | (8) |
b. | agnā́ devéṣu pūrviyáḥ | agnā́ devéṣu pūrvyáḥ | M | —— ——◡ —◡— | (8) |
c. | ādityéṣu prá váruṇe dhṛtávrate | ādityéṣu = prá váruṇe-_ } dhṛtávrate?_ | M | ———— ◡ ◡◡— ◡—◡— | (12) |
d. | marútsu višvábhānuṣu | marútsu višvábhānuṣu | MR | ◡—◡ —◡—◡◡ | (8) |
Labels: | M: genre M R: repeated line |
Aufrecht: | prá sū́ na etv adhvaro | 'gnā́ devéṣu pūrvyáḥ ādityéṣu prá váruṇe dhṛtávrate marútsu višvábhānuṣu |
Pada-Pāṭha: | pra | su | naḥ | etu | adhvaraḥ | agnā | deveṣu | pūrvyaḥ | ādityeṣu | pra | varuṇe | dhṛta-vrate | marut-su | višva-bhānuṣu |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | prá sū́=na et<u> adhvarò <a>gnā́=devéṣu pūrv<i>yáḥ ādityéṣu prá váruṇe dhṛtávrate maṛ́tsu višvábhānuṣu [buggy OCR; check source] |
Griffith: | Forth go, with Agni, to the Gods our sacrifice of ancient use, To the Adityas, Varuna whose Law stands fast, and the all-lightening Marut troop. |
Geldner: | Unser Opfer soll fein zuerst unter den Göttern zu Agni gehen, zu den Aditya' s, zu Varuna, der die Gebote aufrecht hält, zu den allglänzenden Marut. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search