Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | yám ādityāso adruhaḥ | yám ādityāsaḥ adruhaḥ | M | ◡ ———◡ —◡— | (8) |
b. | pāráṃ náyatha mártiyam maghónaām | pārám náyatha = mártyam } maghónām | MS | —— ◡◡◡ —◡— ◡—◡— | (12) |
c. | víšveṣaāṃ sudānavaḥ | víšveṣām sudānavaḥ | MS | ——◡— ◡—◡— | (8) |
Labels: | M: genre M S: line affected by realignment |
Aufrecht: | yám ādityāso adruhaḥ pāráṃ náyatha mártyam maghónāṃ víšveṣāṃ sudānavaḥ |
Pada-Pāṭha: | yam | ādityāsaḥ | adruhaḥ | pāram | nayatha | martyam | maghonām | višveṣām | su-dānavaḥ |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | yám ādityāso adruhaḥ pāráṃ náyatha márt<i>yam maghónaāṃ víšveṣaāṃ sudānavaḥ [buggy OCR; check source] |
Griffith: | Of all the princes, Bounteous Ones Whoe' er he be, Man-ruling Kings! the Regent of the race of men- |
Geldner: | Welchen Sterblichen ihr truglosen Aditya's ans andere Ufer führet, ihr Gabenreichste unter allen Freigebigen, [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search