Rig-Veda 8.019.15

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     tád agne dyumnám ā́ bhara      tát agne-_ dyumnám ā́ bhara      M        ◡   ——   —◡   —   ◡◡   (8)
b.     yát sāsáhat sádane káṃ cid atríṇam      yát sāsáhat = sádane-_ kám } cit atríṇam      M        —   —◡—   ◡◡—   —   ◡   —◡—   (12)
c.     manyúṃ jánasya dūḍhíyaḥ      manyúm jánasya dūḍhyàḥ      M        ——   ◡—◡   —◡—   (8)

Labels:M: genre M  
Aufrecht: tád agne dyumnám ā́ bhara yát sāsáhat sádane káṃ cid atríṇam
manyúṃ jánasya dūḍhya |ḥ
Pada-Pāṭha: tat | agne | dyumnam | ā | bhara | yat | sasahat | sadane | kam | cit | atriṇam | manyum | janasya | duḥ-dhyaḥ
Van Nooten & Holland (2nd ed.): tád agne dyumnám ā́ bhara yát sāsáhat sádane káṃ cid atríṇam
manyúṃ jánasya dūḍh<í>yaḥ [buggy OCR; check source]
Griffith: Give us the splendour, Agni, which may overcome each greedy fiend in our abode,
The wrath of evil-hearted folk.
Geldner: Diesen deinen Glanz bring uns, o Agni, der jedem im Hause befindlichen Atrin bezwingt und den Eifer des Böses sinnenden Menschen. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search