Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | tuváṃ vṛ́ṣā jánānaām | tvám vṛ́ṣā jánānām | M | ◡— ◡— ◡—◡— | (8) |
b. | máṃhiṣṭha indra jajñiṣe | máṃhiṣṭhaḥ indra jajñiṣe?_ | M | ——◡ —◡ —◡— | (8) |
c. | satrā́ víšvā suapatyā́ni dadhiṣe | satrā́ víšvā = svapatyā́ni dadhiṣe-_ | M | —— —— ◡◡——◡ ◡◡— | (12) |
Labels: | M: genre M |
Aufrecht: | tváṃ vṛ́ṣā jánānām máṃhiṣṭha indra jajñiṣe satrā́ víšvā svapatyā́ni dadhiṣe |
Pada-Pāṭha: | tvam | vṛṣā | janānām | maṃhiṣṭhaḥ | indra | jajñiṣe | satrā | višvā | su-apatyān i | dadhiṣe |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | t<u>váṃ vṛ́ṣā jánānaām máṃhiṣṭha indra jajñiṣe satrā́=víšvā s<u>apatyā́=ni dadhiṣe [buggy OCR; check source] |
Griffith: | O Indra, thou wast born the Lord of men, most liberal of thy gifts: Excellent deeds for evermore are all thine own. |
Geldner: | Du, Indra, bist als der Bulle der Völker, als der Freigebigste geboren. Du besitzest alle Mittel zu guter Nachkommenschaft vollzählig. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search