Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | yád indrāháṃ yáthā tuvám | yát indra ahám yáthā tvám | MO | ◡ ——— ◡— ◡— | (8) |
b. | ī́šīya vásva éka ít | ī́šīya vásvaḥ ékaḥ ít | MO | ——◡ —◡ —◡ — | (8) |
c. | stotā́ me góṣakhā siyāt | stotā́ me-_ góṣakhā syāt | MO | —— — —◡— ◡— | (8) |
Labels: | M: genre M O: Oldenberg's gāyatrī corpus |
Aufrecht: | yád indrāháṃ yáthā tvám ī́šīya vásva éka ít stotā́ me góṣakhā syāt |
Pada-Pāṭha: | yat | indra | aham | yathā | tvam | īšīya | vasvaḥ | ekaḥ | it | stotā | me | go--sakhā | syāt |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | yád indrāháṃ yáthā t<u>vám ī́=šīya vásva éka ít stotā́=me góṣakhā s<i>yāt [buggy OCR; check source] |
Griffith: | IF I, O Indra, were, like thee, the single Sovran of all wealth, My worshipper should be rich in kine. |
Geldner: | Wenn ich gleich dir, Indra, ganz allein über Reichtum verfügte, so würde mein Lobsänger in Gesellschaft von Kühen leben. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search