Rig-Veda 7.085.01

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     punīṣé vām arakṣásam manīṣā́ṃ      punīṣé?_ vām = arakṣásam } manīṣā́m      M        ◡——   —   ◡—◡—   ◡——   (11)
b.     sómam índrāya váruṇāya júhvat      sómam índrāya = váruṇāya júhvat      M        —◡   ——◡   ◡◡—◡   ——   (11)
c.     ghṛtápratīkām uṣásaṃ ná devī́ṃ      ghṛtápratīkām = uṣásam } ná+_ devī́m      M        ◡—◡——   ◡◡—   ◡   ——   (11)
d.     tā́ no yā́mann uruṣyatām abhī́ke      tā́ naḥ yā́man = uruṣyatām } abhī́ke-_      M        —   —   ——   ◡—◡—   ◡——   (11)

Labels:M: genre M  
Aufrecht: punīṣé vām arakṣásam manīṣā́ṃ sómam índrāya váruṇāya júhvat
ghṛtápratīkām uṣásaṃ ná devī́ṃ tā́ no yā́mann uruṣyatām abhī́ke
Pada-Pāṭha: punīṣe | vām | arakṣasam | manīṣām | somam | indrāya | varuṇāya | juhvat | ghṛta-pratīkām | uṣasam | na | devīm | tā | naḥ | yāman | uruṣyatām | abhīke
Van Nooten & Holland (2nd ed.): punīṣé vām arakṣásam manīṣā́ṃ sómam índrāya váruṇāya júhvat
ghṛtápratīkām uṣásaṃ ná devī́ṃ tā́ no yā́mann uruṣyatām abhī́ke [buggy OCR; check source]
Griffith: FOR you I deck a harmless hymn, presenting the Soma juice to Varuna and Indra-
A hymn that shines like heavenly Dawn with fatness. May they be near us on the march and guard us.
Geldner: Ich kläre für euch ohne Arg ein Gedicht, während ich dem Indra und Varuna Soma opfere, dass es wie geklärte Butter aussehe, wie die Göttin Usas. Die beiden sollen uns auf ihrer Fahrt in unmittelbarer Nähe schützen. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search