Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | diví kṣáyantā rájasaḥ pṛthivyā́m | diví kṣáyantā = rájasaḥ } pṛthivyā́m | M | ◡— ◡—— ◡◡— ◡—— | (11) |
b. | prá vāṃ ghṛtásya nirṇíjo dadīran | prá vām ghṛtásya = nirṇíjaḥ } dadīran | M | ◡ — ◡—◡ —◡— ◡—— | (11) |
c. | havyáṃ no mitró aryamā́ sújāto | havyám naḥ mitráḥ = aryamā́ } sújātaḥ | M | —— — —◡ —◡— ◡—— | (11) |
d. | rā́jā sukṣatró váruṇo juṣanta | rā́jā sukṣatráḥ = váruṇaḥ } juṣanta | M | —— ——— ◡◡— ◡—◡ | (11) |
Labels: | M: genre M |
Aufrecht: | diví kṣáyantā rájasaḥ pṛthivyā́m prá vāṃ ghṛtásya nirṇíjo dadīran havyáṃ no mitró aryamā́ sújāto rā́jā sukṣatró váruṇo juṣanta |
Pada-Pāṭha: | divi | kṣayantā | rajasaḥ | pṛthivyām | pra | vām | ghṛtasya | niḥ-nijaḥ | dadīran | havyam | naḥ | mitraḥ | aryamā | su-jātaḥ | rājā | su-kṣatraḥ | varuṇaḥ | juṣanta |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | diví kṣáyantā rájasaḥ pṛthivyā́m prá vāṃ ghṛtásya nirṇíjo dadīran havyáṃ no mitró aryamā́ sújāto rā́jā sukṣatró váruṇo juṣanta [buggy OCR; check source] |
Griffith: | YE Twain who rule, in heaven and earth, the region, clothed be your clouds in robes of oil and fatness. May the imperial Varuna, and Mitra, and high-born Aryaman accept our presents. |
Geldner: | Die beiden, die im Himmel und auf Erden den Umkreis beherrschen - euch beiden sollen sie den Aufputz von Schmalz darbringen. An unseren Opfern sollen Mitra, Aryaman, der Edelgeborene, und König Varuna, der gute Herrscher, Gefallen finden. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search