Rig-Veda 7.049.04

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     yā́su rā́jā váruṇo yā́su sómo      yā́su rā́jā = váruṇaḥ yā́su sómaḥ      D        —◡   ——   ◡◡—   —◡   ——   (11)
b.     víšve devā́ yā́su ū́rjam mádanti      víšve?_ devā́ḥ = yā́su ū́rjam } mádanti      D        ——   ——   —◡   ——   ◡—◡   (11)
c.     vaišvānaró yā́su agníḥ práviṣṭas      vaišvānaráḥ = yā́su agníḥ } práviṣṭaḥ      D        ——◡—   —◡   ——   ◡——   (11)
d.     tā́ ā́po devī́r ihá mā́m avantu      tā́ḥ ā́paḥ devī́ḥ = ihá mā́m } avantu      DR        ◡   ——   ——   ◡◡   —   ◡—◡   (11)

Labels:D: genre D   R: repeated line  
Aufrecht: yā́su rā́jā váruṇo yā́su sómo víšve devā́ yā́sū́rjam mádanti
vaišvānaró yā́sv agníḥ práviṣṭas tā́ ā́po devī́r ihá mā́m avantu
Pada-Pāṭha: yāsu | rājā | varuṇaḥ | yāsu | somaḥ | višve | devāḥ | yāsu | ūrjam | madanti | vaišvānaraḥ | yāsu | agniḥ | pra-viṣṭaḥ | tāḥ | āpaḥ | devīḥ | iha | mām | avantu
Van Nooten & Holland (2nd ed.): yā́=su rā́=jā váruṇo yā́=su sómo víšve devā́=yā́=s<u> ū́=rjam mádanti
vaišvānaró yā́=s<u> agníḥ práviṣṭas tā́=ā́=po devī́=r ihá mā́=m avantu [buggy OCR; check source]
Griffith: They from whom Varuna the King, and Soma, and all the Deities drink strength and vigour,
They into whom Vaisvanara Agni entered, here let those Waters, Goddesses, protect Me.
Geldner: In denen König Varuna, in denen Soma, in denen alle Götter sich Stärke antrinken, in die Agni Vaisvanara eingegangen ist, diese göttlichen Gewässer sollen mich hier betreuen. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search