Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | ví tád yayur aruṇayúgbhir ášvaiš | ví tát yayuḥ = aruṇayúgbhiḥ ášvaiḥ | M | ◡ — ◡◡ ◡◡◡—◡ —— | (11) |
b. | citrám bhānti uṣásaš candrárathāḥ | citrám bhānti = uṣásaḥ candrárathāḥ | M | —— —◡ ◡◡— —◡◡— | (11) |
c. | ágraṃ yajñásya bṛható náyantīr | ágram yajñásya = bṛhatáḥ } náyantīḥ | M | —— ——◡ ◡◡— ◡—— | (11) |
d. | ví tā́ bādhante táma ū́rmiyāyāḥ | ví tā́ḥ bādhante?_ = támaḥ ū́rmyāyāḥ | M | ◡ — ——— ◡◡ —◡—— | (11) |
Labels: | M: genre M |
Aufrecht: | ví tád yayur aruṇayúgbhir ášvaiš citrám bhānty uṣásaš candrárathāḥ ágraṃ yajñásya bṛható náyantīr ví tā́ bādhante táma ū́rmyāyāḥ |
Pada-Pāṭha: | vi | tat | yayuḥ | aruṇayuk-bhiḥ | ašvaiḥ | citram | bhānti | uṣasaḥ | candra-rathāḥ | agram | yajñasya | bṛhataḥ | nayantīḥ | vi | tāḥ | bādhante | tamaḥ | ūrmyāyāḥ |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | ví tád yayur aruṇayúgbhir ášvaiš citrám bhānt<i> uṣásaš candrárathāḥ ágraṃ yajñásya bṛható náyantīr ví tā́=bādhante táma ū́=rm<i>yāyāḥ [buggy OCR; check source] |
Griffith: | All this with red-rayed steeds have they divided: the Dawns on bright cars shine in wondrous fashion. They, bringing near the stately rite's commencement, drive far away the night's surrounding shadows. |
Geldner: | Sie durchfuhren dieses Dunkel mit den rötlichen Gespannen, den Rossen; prächtig strahlen die Usas ` auf schimmerndem Wagen. Sie leiten das hohe Opfer ein, sie vertreiben das Dunkel der Nacht. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search