Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | ā́ vṛtrahaṇā vṛtrahábhiḥ šúṣmair | ā́ vṛtrahaṇā = vṛtrahábhiḥ šúṣmaiḥ | M | — —◡◡— —◡◡— —— | (11) |
b. | índra yātáṃ námobhir agne arvā́k | índra yātám = námobhiḥ agne-_ arvā́k | M | —◡ —— ◡—◡ —◡ —— | (11) |
c. | yuváṃ rā́dhobhir ákavebhir indra | yuvám rā́dhobhiḥ = ákavebhiḥ indra | M | ◡— ——◡ ◡◡—◡ —◡ | (11) |
d. | ágne asmé bhavatam uttamébhiḥ | ágne-_ asmé?_ = bhavatam uttamébhiḥ | M | —◡ —— ◡◡◡ —◡—— | (11) |
Labels: | M: genre M |
Aufrecht: | ā́ vṛtrahaṇā vṛtrahábhiḥ šúṣmair índra yātáṃ námobhir agne arvā́k yuváṃ rā́dhobhir ákavebhir indrā́gne asmé bhavatam uttamébhiḥ |
Pada-Pāṭha: | ā | vṛtra-hanā | vṛtraha-bhiḥ | šuṣmaiḥ | indra | yātam | namaḥ-bhiḥ | agne | arvāk | yuvam | rādhaḥ-bhiḥ | akavebhiḥ | indra | agne | asme iti | bhavatam | ut-tamebhiḥ |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | ā́ vṛtrahaṇā vṛtrahábhiḥ šúṣmair índra yātáṃ námobhir agne arvā́k yuváṃ rā́=dhobhir ákavebhir indr<a> <á>gne asmé bhavatam uttamébhiḥ [buggy OCR; check source] |
Griffith: | With Vrtra-slaying might, Indra and Agni, come, drawn by homage, O ye Vrtra-slayers. Indra and Agni, show yourselves among us with your supreme and unrestricted bounties. |
Geldner: | Kommet, ihr Feindetöter, mit euren feindetötenden Kräften, Indra und Agni, unter Verbeugung hierher gerufen. Stellet euch beide bei uns ein mit vollkommenen, höchsten Gaben, Indra und Agni! [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search