Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | ā́ mitré váruṇe vayáṃ | ā́ mitré-_ váruṇe-_ vayám | M | — —— ◡◡— ◡— | (8) |
b. | gīrbhír juhumo atrivát | gīrbhíḥ juhumaḥ atrivát | M | —— ◡◡◡ —◡— | (8) |
c. | ní barhíṣi sadataṃ sómapītaye | ní barhíṣi = sadatam sómapītaye-_ | M | ◡ —◡◡ ◡◡— —◡—◡— | (12) |
Labels: | M: genre M |
Aufrecht: | ā́ mitré váruṇe vayáṃ gīrbhír juhumo atrivát ní barhíṣi sadataṃ sómapītaye |
Pada-Pāṭha: | ā | mitre | varuṇe | vayam | gīḥ-bhiḥ | juhumaḥ | atri-vat | ni | barhiṣi | sadatam | soma-pītaye |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | ā́ mitṛ́ váruṇe vayáṃ gīrbhír juhumo atrivát ní barhíṣi sadataṃ sómapītaye [buggy OCR; check source] |
Griffith: | To Varuna and Mitra we offerwith songs, as Atri did. Sit on the sacred grass to drink the Soma juice. By Ordinance and Law ye dwell in peace secure, bestirring men. |
Geldner: | Wir opfern wie Atri dem Mitra und Varuna mit Lobreden. Setzet euch beide auf das Barhis zum Somatrank! [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search