Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | híraṇyanirṇig áyo asya sthū́ṇā | híraṇyanirṇik = áyaḥ asya sthū́ṇā | M | ◡—◡—◡ ◡◡ —— —— | (11) |
b. | ví bhrājate diví ašvā́janīva | ví bhrājate?_ = diví ašvā́janī?_ iva | M | — —◡— ◡◡ ——◡—◡ | (11) |
c. | bhadré kṣétre nímitā tílvile vā | bhadré?_ kṣétre?_ = nímitā tílvile?_ vā | M | —— —— ◡◡— —◡— — | (11) |
d. | sanéma mádhvo ádhigartiyasya | sanéma mádhvaḥ = ádhigartyasya | M | ◡—◡ —◡ ◡◡—◡—◡ | (11) |
Labels: | M: genre M |
Aufrecht: | híraṇyanirṇig áyo asya sthū́ṇā ví bhrājate divy a |švā́janīva bhadré kṣétre nímitā tílvile vā sanéma mádhvo ádhigartyasya |
Pada-Pāṭha: | hiraṇya-nirnik | ayaḥ | asya | sthūṇā | vi | bhrājate | divi | ašvājanī-iva | bhadre | kṣetre | ni-mitā | talvile | vā | sanema | madhvaḥ | adhi-garytasya |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | híraṇyanirṇig áyo asya sthū́=ṇā ví bhrājate div<í> ašvā́=janīva bhadṛ́ kṣétre nímitā tílvile vā sanéma mádhvo ádhigart<i>yasya [buggy OCR; check source] |
Griffith: | Adorned with gold, its columns are of iron. in heaven it glitters like a whip for horses; Or stablished on a field deep-spoiled and fruitful. So may we share the meath that loads your car-seat. |
Geldner: | Goldverziert, aus Erz ist seine Säule; sie erglänzt am Himmel wie eine Peitsche, auf gesegnetem oder ergiebigem Boden gefestigt. Möchten wir von dem Honig, der auf dem Hochstuhl ist, als Lohn bekommen. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search