Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | agníš ca yán maruto višvavedaso | agníḥ ca yát = marutaḥ višvavedasaḥ | M | —— ◡ — ◡◡— —◡—◡— | (12) |
b. | divó váhadhva úttarād ádhi ṣṇúbhiḥ | diváḥ váhadhve?_ = úttarāt } ádhi snúbhiḥ | M | ◡— ◡—◡ —◡— ◡— ◡— | (12) |
c. | té mandasānā́ dhúnayo rišādaso | té?_ mandasānā́ḥ = dhúnayaḥ } rišādasaḥ | M | — —◡—— ◡◡— ◡—◡— | (12) |
d. | vāmáṃ dhatta yájamānāya sunvaté | vāmám dhatta = yájamānāya sunvaté-_ | M | —— —◡ ◡◡——◡ —◡— | (12) |
Labels: | M: genre M |
Aufrecht: | agníš ca yán maruto višvavedaso divó váhadhva úttarād ádhi ṣṇúbhiḥ té mandasānā́ dhúnayo rišādaso vāmáṃ dhatta yájamānāya sunvaté |
Pada-Pāṭha: | agniḥ | ca | yat | marutaḥ | višva-vedasaḥ | divaḥ | vahadhve | ut-tarāt | adhi | snu-bhiḥ | te | mandasānāḥ | dhunayaḥ | rišādasaḥ | vāmam | dhatta | yajamānāya | sunvate |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | agníš ca yán maruto višvavedaso divó váhadhva úttarād ádhi ṣṇúbhiḥ té mandasānā́=dhúnayo ṛṣādaso vāmáṃ dhatta yájamānāya sunvaté [buggy OCR; check source] |
Griffith: | O Maruts, Lords of all, when Agni and when ye drive downward from sublimest heaven along the heights, Shakers of all, rejoicing, slayers of the foe, give riches to the Soma-pressing worshipper. |
Geldner: | Wenn Agni und ihr allwissenden Marut vom oberen Himmel über die Höhen fahret, so bringet, lustig, tosend, ihr überlegenen, dem Opfernden, dem Somapressenden Gut! [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search