| Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
| a. | ágne marúdbhiḥ šubháyadbhir ṛ́kvabhiḥ | ágne-_ marúdbhiḥ = šubháyadbhiḥ ṛ́kvabhiḥ | M | —— ◡—— ◡◡—◡ —◡— | (12) |
| b. | sómam piba mandasānó gaṇašríbhiḥ | sómam piba = mandasānáḥ } gaṇašríbhiḥ | M | —— ◡◡ —◡—— ◡—◡— | (12) |
| c. | pavākébhir višvaminvébhir āyúbhir | pāvakébhiḥ = višvaminvébhiḥ āyúbhiḥ | M | ◡——— —◡——◡ —◡— | (12) |
| d. | váišvānara pradívā ketúnā sajū́ḥ | váišvānara = pradívā ketúnā sajū́ḥ | M | ——◡— ◡◡— —◡— ◡— | (12) |
| Labels: | M: genre M |
| Aufrecht: | ágne marúdbhiḥ šubháyadbhir ṛ́kvabhiḥ sómam piba mandasānó gaṇašríbhiḥ pāvakébhir višvaminvébhir āyúbhir váišvānara pradívā ketúnā sajū́ḥ |
| Pada-Pāṭha: | agne | marut-bhiḥ | šubhayat-bhiḥ | ṛkva-bhiḥ | somam | piba | mandasānaḥ | gaṇašri-bhiḥ | pāvakebhiḥ | višvam-invebhiḥ | āyu-bhiḥ | vaišvānara | pra-divā | ketunā | sa-jūḥ |
| Van Nooten & Holland (2nd ed.): | ágne maṛ́dbhiḥ šubháyadbhir ṛ́kvabhiḥ sómam piba mandasānó gaṇašríbhiḥ p<a>v<ā>kébhir višvaminvébhir āyúbhir váišvānara pradívā ketúnā sajū́=ḥ [buggy OCR; check source] |
| Griffith: | O Agni, with the Maruts as they gleam and sing, gathered in troop, rejoicing drink the Soma juice; With these the living ones who cleanse and further all, joined with thy banner, O Vaisvanara, from of old. |
| Geldner: | Agni! Trink lustig Soma mit den prunkenden lobsingenden Marut, der auserlesenen Schar, mit den läuternden, allbewegenden, langlebigen, o Vaisvanara, im Verein mit deinem langdauernden Lichtschein! [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search