Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | sá smā kṛṇoti ketúm ā́ | sá smā+ kṛṇoti ketúm ā́ | M | — — ◡—◡ —◡ — | (8) |
b. | náktaṃ cid dūrá ā́ saté | náktam cit dūré-_ ā́ saté?_ | M | —— — —◡ — ◡— | (8) |
c. | pavākó yád vánaspátīn | pāvakáḥ yát vánaspátīn | M | ◡—— — ◡—◡— | (8) |
d. | prá smā minā́ti ajáraḥ | prá smā+ minā́ti ajáraḥ | M | — — ◡—◡ ◡◡— | (8) |
Labels: | M: genre M |
Aufrecht: | sá smā kṛṇoti ketúm ā́ náktaṃ cid dūrá ā́ saté pāvakó yád vánaspátīn prá smā minā́ty ajáraḥ |
Pada-Pāṭha: | saḥ | sma | kṛṇoti | ketum | ā | naktam | cit | dūre | ā | sate | pāvakaḥ | yat | vanaspatīn | pra | sma | mināti | ajaraḥ |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | sá smā kṛṇoti ketúm ā́ náktaṃ cid dūrá ā́ saté p<a>v<ā>kó yád vánaspátīn prá smā minā́=t<i> ajáraḥ [buggy OCR; check source] |
Griffith: | He gives a signal in the night even to him who is afar, When he, the Bright, unchanged by eld, consumes the sovrans of the wood. |
Geldner: | Er gibt auch des Nachts, dem in der Ferne Weilenden ein Erkennungszeichen, wenn der Helle, der Alterlose die Bäume zerkleinert. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search