Rig-Veda 4.002.18

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     ā́ yūthéva kṣumáti pašvó akhyad      ā́ yūthā́ iva = kṣumáti pašváḥ akhyat      M        —   ———   ◡◡◡   —◡   ——   (11)
b.     devā́nāṃ yáj jánima ánti ugra      devā́nām yát = jánima ánti ugra      M        ———   —   ◡◡◡   —◡   —◡   (11)
c.     mártānaāṃ cid urvášīr akṛpran      mártānām cit = urvášīḥ } akṛpran      M        ——◡—   ◡   —◡—   ◡——   (11)
d.     vṛdhé cid aryá úparasya āyóḥ      vṛdhé-_ cit aryáḥ = úparasya āyóḥ      M        ◡—   ◡   —◡   ◡◡—◡   ——   (11)

Labels:M: genre M  
Aufrecht: ā́ yūthéva kṣumáti pašvó akhyad devā́nāṃ yáj jánimā́nty ugra
mártānāṃ cid urvášīr akṛpran vṛdhé cid aryá úparasyāyóḥ
Pada-Pāṭha: ā | yūthāiva | kṣu-mati | pašvaḥ | akhyat | devānām | yat | janima | anti | ugra | martānām | cit | urvašīḥ | akṛpran | vṛdhe | cit | aryaḥ | uparasya | āyoḥ
Van Nooten & Holland (2nd ed.): ā́=yūthéva kṣumáti pašvó akhyad devā́=nāṃ yáj jánim<a> <á>nt<i> ugra
mártānaāṃ cid urvášīr akṛpran vṛdhé cid aryá úparasy<a> āyóḥ [buggy OCR; check source]
Griffith: Strong One! he marked them-and the Gods before them-like herds of cattle in a foodful pasture.
There they moaned forth their strong desire for mortals, to aid the True, the nearest One, the Living.
Geldner: Er hat sie wie die Viehherden bei einem Viehbesitzer gezählt, da die Geschlechter der Götter gegenwärtig sind, du Gewaltiger. Selbst die Urvasi's haben Sehnsucht nach den Sterblichen bekommen; sie sind sogar bereit, den hohen Herrn, den späteren Ayu zu fördern. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search