| Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
| a. | yáṃ devā́sas trír áhann āyájante | yám devā́saḥ = tríḥ áhan āyájante?_ | M | — ——— ◡ ◡— —◡—— | (11) |
| b. | divé-dive váruṇo mitró agníḥ | divé-dive-_ = váruṇaḥ mitráḥ agníḥ | M | ◡—◡— ◡◡— —◡ —— | (11) |
| c. | sémáṃ yajñám mádhumantaṃ kṛdhī nas | sá imám yajñám = mádhumantam } kṛdhī-_+ naḥ | M | —— —— ◡◡—— ◡— — | (11) |
| d. | tánūnapād ghṛtáyoniṃ vidhántam | tánūnapāt = ghṛtáyonim } vidhántam | M | ◡—◡— ◡◡—— ◡—— | (11) |
| Labels: | M: genre M |
| Aufrecht: | yáṃ devā́sas trír áhann āyájante divé dive váruṇo mitró agníḥ sémáṃ yajñám mádhumantaṃ kṛdhī nas tánūnapād ghṛtáyoniṃ vidhántam |
| Pada-Pāṭha: | yam | devāsaḥ | triḥ | ahan | āyajante | dive--dive | varuṇaḥ | mitraḥ | agniḥ | saḥ | imam | yajñam | madhu-mantam | kṛdhi | naḥ | tanū-napāt | ghṛta-yonim | vidhantam |
| Van Nooten & Holland (2nd ed.): | yáṃ devā́sas trír áhann āyájante divé-dive váruṇo mitró agníḥ sémáṃ yajñám mádhumantaṃ kṛdhī nas tánūnapād ghṛtáyoniṃ vidhántam [buggy OCR; check source] |
| Griffith: | Agni whom daily Varuna and Mitra the Gods bring thrice a day to this our worship, Tanunapat, enrich with meath our service that dwells with holy oil, that offers honour. |
| Geldner: | Den die Götter, Varuna, Mitra, Agni, dreimal am Tag alltäglich erbitten, mache du dieses Opfer von uns süss, o Tanunapat, mach, dass der Verehrer auf Schmalz gebettet ist! [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search