Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | tráyaḥ kešína ṛtuthā́ ví cakṣate | tráyaḥ kešínaḥ = ṛtuthā́ } ví cakṣate-_ | P | ◡— —◡◡ ◡◡— ◡ —◡— | (12) |
b. | saṃvatsaré vapata éka eṣām | saṃvatsaré-_ = vapate?_ ékaḥ eṣām | P | ——◡— ◡◡◡ —◡ —— | (11) |
c. | víšvam éko abhí caṣṭe šácībhir | víšvam ékaḥ = abhí caṣṭe-_ } šácībhiḥ | P | —◡ —◡ ◡◡ —— ◡—— | (11) |
d. | dhrā́jir ékasya dadṛše ná rūpám | dhrā́jiḥ ékasya = dadṛše-_ } ná rūpám | P | —◡ ——◡ ◡◡— ◡ —— | (11) |
Labels: | P: popular |
Aufrecht: | tráyaḥ kešína ṛtuthā́ ví cakṣate saṃvatsaré vapata éka eṣām víšvam éko abhí caṣṭe šácībhir dhrā́jir ékasya dadṛše ná rūpám |
Pada-Pāṭha: | trayaḥ | kešinaḥ | ṛtu-thā | vi | cakṣate | saṃvatsare | vapate | ekaḥ | eṣām | višvam | ekaḥ | abhi | caṣṭe | šacībhiḥ | dhrājiḥ | ekasya | dadṛše | na | rūpam |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | tráyaḥ kešína ṛtuthā́ ví cakṣate saṃvatsaṛ́ vapata éka eṣām víšvam éko abhí caṣṭe šácībhir dhrā́jir ékasya dadṛše ná rūpám [buggy OCR; check source] |
Griffith: | One with his powers the universe regardeth: Of one, the sweep is seen, but his figure. Speech hath been measured out in four divisions, the Brahmans who have understanding know them. |
Geldner: | Drei Langhaarige lassen sich zu bestimmter Zeit blicken: Der eine unter ihnen schert im Laufe des Jahres ab; der eine überschaut nach Kräften das All; von dem einen nimmt man die Geschwindigkeit wahr, nicht die Gestalt. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search