Rig-Veda 1.164.37

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     ná ví jānāmi yád ivedám ásmi      ná ví jānāmi = yát iva idám ásmi      P        ◡   ◡   ——◡   ◡   ◡—◡   —◡   (11)
b.     niṇyáḥ sáṃnaddho mánasā carāmi      niṇyáḥ sáṃnaddhaḥ = mánasā } carāmi      P        ——   ———   ◡◡—   ◡—◡   (11)
c.     yadā́ mā́gan prathamajā́ ṛtásya      yadā́ mā ā́ ágan = prathamajā́ḥ } ṛtásya      P        ◡—   ——   ◡◡◡◡   ◡—◡   (11)
d.     ā́d íd vācó ašnuve bhāgám asyā́ḥ      ā́t ít vācáḥ = ašnuve?_ bhāgám asyā́ḥ      P        —   —   —◡   —◡—   —◡   ——   (11)

Labels:P: popular  
Aufrecht: ná ví jānāmi yád ivedám ásmi niṇyáḥ sáṃnaddho mánasā carāmi
yadā́ mā́gan prathamajā́ ṛtásyā́d íd vācó ašnuve bhāgám asyā́ḥ
Pada-Pāṭha: na | vi | jānāmi | yat-iva | idam | asmi | niṇyaḥ | sam-naddhaḥ | manasā | carāmi | yadā | mā | ā | agan | prathama-jāḥ | ṛtasya | āt | it | vācaḥ | ašnuve | bhāgam | asyāḥ
Van Nooten & Holland (2nd ed.): ná ví jānāmi yád ivedám ásmi niṇyáḥ sáṃnaddho mánasā carāmi
yadā́=mā́=gan prathamajā́=ṛtásy<a> ā́=d íd vācó ašnuve bhāgám asyā́=ḥ [buggy OCR; check source]
Griffith: What thing I truly am I know not clearly: mysterious, fettered in my mind I wander.
When the first-born of holy Law approached me, then of this speech I first obtain a portion.
Geldner: Ich verstehe nicht, was dem vergleichbar ist, was ich bin. Ich wandele, heimlich mit dem Denken ausgerüstet. Sobald der Erstgeborene der Weltordnung über mich gekommen ist, da erlange ich Anteil an dieser Rede. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search