Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | yájāmahe vām maháḥ sajóṣā | yájāmahe?_ vām maháḥ sajóṣāḥ | M | ◡—◡— — ◡— ◡—— | (10) |
b. | havyébhir mitrāvaruṇā námobhiḥ | havyébhiḥ mitrā =varuṇā } námobhiḥ | M | ——— ——◡◡— ◡—— | (11) |
c. | ghṛtáir ghṛtasnū ádha yád vām asmé | ghṛtáiḥ ghṛtasnū+_ = ádha yát } vām asmé?_ | M | ◡— ◡—◡ ◡◡ — — —— | (11) |
d. | adhvaryávo ná dhītíbhir bháranti | adhvaryávaḥ ná+_ = dhītíbhiḥ } bháranti | M | ——◡— ◡ —◡— ◡—◡ | (11) |
Labels: | M: genre M |
Aufrecht: | yájāmahe vām maháḥ sajóṣā havyébhir mitrāvaruṇā námobhiḥ ghṛtáir ghṛtasnū ádha yád vām asmé adhvaryávo ná dhītíbhir bháranti |
Pada-Pāṭha: | yajāmahe | vām | mahaḥ | sa-joṣāḥ | havyebhiḥ | mitrāvaruṇā | namaḥ-bhiḥ | ghṛtaiḥ | ghṛtasnūitighṛta-snū | adha | yat | vām | asme iti | adhvaryavaḥ | na | dhīti-bhiḥ | bharanti |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | yájāmahe vām maháḥ sajóṣā havyébhir mitrāvaruṇā námobhiḥ ghṛtáir ghṛtasnū ádha yád vām asmé adhvaryávo ná dhītíbhir bháranti [buggy OCR; check source] |
Griffith: | WE worship with our reverence and oblations you, Mitra Varuna, accordant, mighty, So that with us, ye Twain whose backs are sprinkled with oil, the priests with oil and hymns support you. |
Geldner: | Wir verehren euch Grosse einmutig mit Opfergaben und Verbeugungen, Mitra und Varuna, mit Schmalz, ihr Schmalztriefenden und was sie sonst euch bei uns, wie es die Adhvaryu's tun, unter frommen Gedanken vorsetzen. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search