Rig-Veda 1.141.04

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     prá yát pitúḥ paramā́n nīyáte pári      prá yát pitúḥ = paramā́t nīyáte?_ pári      M        ◡   —   ◡—   ◡◡—   —◡—   ◡◡   (12)
b.     ā́ pṛkṣúdho vīrúdho dáṃsu rohati      ā́ pṛkṣúdhaḥ = vīrúdhaḥ dáṃsu rohati      M        —   —◡—   —◡—   —◡   —◡◡   (12)
c.     ubhā́ yád asya janúṣaṃ yád ínvata      ubhā́ yát asya = janúṣam } yát ínvataḥ      M        ◡—   ◡   —◡   ◡◡—   ◡   —◡◡   (12)
d.     ā́d íd yáviṣṭho abhavad ghṛṇā́ šúciḥ      ā́t ít yáviṣṭhaḥ = abhavat } ghṛṇā́ šúciḥ      M        —   —   ◡—◡   ◡◡—   ◡—   ◡—   (12)

Labels:M: genre M  
Aufrecht: prá yát pitúḥ paramā́n nīyáte páry ā́ pṛkṣúdho vīrúdho dáṃsu rohati
ubhā́ yád asya janúṣaṃ yád ínvata ā́d íd yáviṣṭho abhavad ghṛṇā́ šúciḥ
Pada-Pāṭha: pra | yat | pituḥ | paramāt | nīyate | pari | ā | pṛkṣudhaḥ | vīrudhaḥ | dam-su | rohati | ubhā | yat | asya | januṣam | yat | invataḥ | āt | it | yaviṣṭhaḥ | abhavat | ghṛṇā | šuciḥ
Van Nooten & Holland (2nd ed.): prá yát pitúḥ paramā́=n nīyáte pár<i> ā́=pṛkṣúdho vīṛ́dho dáṃsu rohati
ubhā́ yád asya janúṣaṃ yád ínvata ā́d íd yáviṣṭho abhavad ghṛṇā́ šúciḥ [buggy OCR; check source]
Griffith: When from the Highest Father he is brought to us, amid the plants he rises hungry, wondrously.
As both together join to expedite his birth, most youthful he is born resplendent in his light.
Geldner: Wenn er vom höchsten Vater hergeholt wird, so steigt es in den Häusern auf die......, auf die Pflanzen. Wenn beide seine Geburt zuwege bringen, da ward der Jüngste hellstrahlend in Glut. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search