Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | nír yád īm budhnā́n mahiṣásya várpasa | níḥ yát īm budhnā́t = mahiṣásya várpasaḥ | M | — ◡ — —— ◡◡—◡ —◡◡ | (12) |
b. | īšānā́saḥ šávasā kránta sūráyaḥ | īšānā́saḥ = šávasā kránta sūráyaḥ | M | ———— ◡◡— —◡ —◡— | (12) |
c. | yád īm ánu pradívo mádhva ādhavé | yát īm ánu = pradívaḥ mádhvaḥ ādhavé?_ | M | ◡ — ◡— ◡◡— —◡ —◡— | (12) |
d. | gúhā sántam mātaríšvā mathāyáti | gúhā sántam = mātaríšvā } mathāyáti | M | ◡— —— —◡—— ◡—◡◡ | (12) |
Labels: | M: genre M |
Aufrecht: | nír yád īm budhnā́n mahiṣásya várpasa īšānā́saḥ šávasā kránta sūráyaḥ yád īm ánu pradívo mádhva ādhavé gúhā sántam mātaríšvā mathāyáti |
Pada-Pāṭha: | niḥ | yat | īm | budhnāt | mahiṣasya | varpasaḥ | īšānāsaḥ | šavasā | kranta | sūrayaḥ | yat | īm | anu | pra-divaḥ | madhvaḥ | ādhave | guhā | santam | mātarišvā | mathāyati |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | nír yád īm budhnā́n mahiṣásya várpasa īšānā́saḥ šávasā kránta sūráyaḥ yád īm ánu pradívo mádhva ādhavé gúhā sántam mātaríšvā mathāyáti [buggy OCR; check source] |
Griffith: | What time from out the deep, from the Steer's wondrous form, the Chiefs who had the power produced him with their strength; When Matarisvan rubbed forth him who lay concealed, for mixture of the sweet drink, in the days of old. |
Geldner: | Als ihn die mächtigen Herren von der Tiefe, von der Gestalt des Büffels mit Kraft losmachten, sobald Matarisvan ihn ausreibt, der seit langem im Rührgefäss des Süsstranks verborgen war; [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search