Rig-Veda 1.137.03

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     tā́ṃ vāṃ dhenúṃ ná vāsarī́m      tā́m vām dhenúm ná+_ vāsarī́m      M        —   —   ——   ◡   —◡—   (8)
b.     aṃšúṃ duhanti ádribhiḥ      aṃšúm duhanti ádribhiḥ      M        ——   ◡—◡   —◡—   (8)
c.     sómaṃ duhanti ádribhiḥ      sómam duhanti ádribhiḥ      M        ——   ◡—◡   —◡—   (8)
d.     asmatrā́ gantam úpa no      asmatrā́ gantam úpa naḥ      MR        ———   —◡   ◡◡   —   (8)
e.     arvā́ñcā sómapītaye      arvā́ñcā sómapītaye-_      M        ———   —◡—◡—   (8)
f.     ayáṃ vām mitrāvaruṇā nṛ́bhiḥ sutáḥ      ayám vām mitrā =varuṇā } nṛ́bhiḥ sutáḥ      M        ◡—   —   ——◡◡—   ◡—   ◡—   (12)
g.     sóma ā́ pītáye sutáḥ      sómaḥ ā́ pītáye-_ sutáḥ      M        —◡   —   —◡—   ◡—   (8)

Labels:M: genre M   R: repeated line  
Aufrecht: tā́ṃ vāṃ dhenúṃ ná vāsarī́m aṃšúṃ duhanty ádribhiḥ sómaṃ duhanty ádribhiḥ
asmatrā́ gantam úpa no 'rvā́ñcā sómapītaye
ayáṃ vām mitrāvaruṇā nṛ́bhiḥ sutáḥ sóma ā́ pītáye sutáḥ
Pada-Pāṭha: tām | vām | dhenum | na | vāsarīm | aṃšum | duhanti | adri-bhiḥ | somam | duhanti | adr i-bhiḥ | asma-trā | gantam | upa | naḥ | arvāncā | soma-pītaye | ayam | vām | mitrāvaruṇā | nṛ-bhiḥ | sutaḥ | somaḥ | ā | pītaye | sutaḥ
Van Nooten & Holland (2nd ed.): tā́=ṃ vāṃ dhenúṃ ná vāsarī́=m aṃšúṃ duhant<i> ádribhiḥ=
sómaṃ duhant<i> ádribhiḥ
asmatrā́=gantam úpa no <a>rvā́=ñcā sómapītaye
ayáṃ vām mitrāvaruṇā nṛ́bhiḥ sutáḥ sóma ā́=pītáye sutáḥ [buggy OCR; check source]
Griffith: Now for the wakening of your Dawn together with the Sun-God's rays,
juice waits for Mitra and for Varuna to drink, fair juice for drink, for sacrifice.
Geldner: Diesen Stengel melken sie für euch mit den Steinen wie die Kuh am Morgen, den Soma melken sie mit den Steinen aus. Kommt zu uns herbei zum Somatrunk! Dieser ist für euch beide, Mitra und Varuna, von den Männern ausgepresst, der Soma zum Trunke ausgepresst. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search