Rig-Veda 1.075.04

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     tuváṃ jāmír jánānaām      tvám jāmíḥ jánānām      M        ◡—   ——   ◡—◡—   (8)
b.     ágne mitró asi priyáḥ      ágne-_ mitráḥ asi priyáḥ      M        ——   —◡   ◡—   ◡—   (8)
c.     sákhā sákhibhya ī́ḍiyaḥ      sákhā sákhibhyaḥ ī́ḍyaḥ      M        ◡—   ◡—◡   —◡—   (8)

Labels:M: genre M  
Aufrecht: tváṃ jāmír jánānām ágne mitró asi priyáḥ
sákhā sákhibhya ī́ḍyaḥ
Pada-Pāṭha: tvam | jāmiḥ | janānām | agne | mitraḥ | asi | priyaḥ | sakhā | sakhi-bhyaḥ | īḍyaḥ
Van Nooten & Holland (2nd ed.): t<u>váṃ jāmír jánānaām ágne mitró asi priyáḥ
sákhā sákhibhya ī́=ḍ<i>yaḥ [buggy OCR; check source]
Griffith: The kinsman, Agni, of mankind, their well beloved Friend art thou,
A Friend whom friends may supplicate.
Geldner: Du bist der Verwandte der Menschen, Agni, ihr lieber Verbündeter, ein Freund für die Freunde anzurufen. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search