Rig-Veda 1.044.11

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     ní tvā yajñásya sā́dhanam      ní tvā yajñásya sā́dhanam      M        —   —   ——◡   —◡—   (8)
b.     ágne hótāram ṛtvíjam      ágne-_ hótāram ṛtvíjam      M        ——   ——◡   —◡—   (8)
c.     manuṣvád deva dhīmahi prácetasaṃ      manuṣvát deva = dhīmahi } prácetasam      M        ◡——   —◡   —◡—   ◡—◡—   (12)
d.     jīráṃ dūtám ámartiyam      jīrám dūtám ámartyam      M        ——   —◡   ◡—◡—   (8)

Labels:M: genre M  
Aufrecht: ní tvā yajñásya sā́dhanam ágne hótāram ṛtvíjam
manuṣvád deva dhīmahi prácetasaṃ jīráṃ dūtám ámartyam
Pada-Pāṭha: ni | tvā | yajñasya | sādhanam | agne | hotāram | ṛtvijam | manuṣvat | deva | dhīmahi | pra-cetasam | jīram | dūtam | amartyam
Van Nooten & Holland (2nd ed.): ní tvā yajñásya sā́dhanam ágne hótāram ṛtvíjam
manuṣvád deva dhīmahi prácetasaṃ jīráṃ dūtám ámart<i>yam [buggy OCR; check source]
Griffith: Like Manu, we will stablish thee, Agni, performer of the rite,
Invoker, ministering Priest, exceeding wise, the swift immortal messenger.
Geldner: Wir setzen dich ein, Agni, als Ausrichter des Opfers, als Hotri - Priester, o Gott, wie man getan hat, dich den Klugen, den flinken Boten, den unsterblichen. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search