Rig-Veda 1.028.07

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     āyajī́ vājasā́tamā      āyajī́+_ vājasā́tamā      M        —◡—   —◡—◡—   (8)
b.     tā́ hí uccā́ vijarbhṛtáḥ      tā́ hí uccā́ vijarbhṛtáḥ      M        —   ◡   ——   ◡—◡—   (8)
c.     hárīvā́ndhāṃsi bápsatā      hárī+_ iva ándhāṃsi bápsatā      MS        ◡———◡   —◡—   (8)

Labels:M: genre M   S: line affected by realignment  
Aufrecht: āyajī́ vājasā́tamā tā́ hy u |ccā́ vijarbhṛtáḥ
hárī ivā́ndhāṃsi bápsatā
Pada-Pāṭha: āyajī ity āyajī | vāja-sātamā | tā | hi | uccā | vi-jarbhṛtaḥ | harīivetiharī-iva | andhāṃsi | bapsatā
Van Nooten & Holland (2nd ed.): āyajī́=vājasā́=tamā tā́=h<í> uccā́=vijarbhṛtáḥ
hárī 'vā́=ndhāṃsi@ bápsatā [buggy OCR; check source]
Griffith: Best strength-givers, ye stretch wide jaws, O Sacrificial Implements,
Like two bay horses champing herbs.
Geldner: Bittopfer vollziehend, vielen Gewinn einbringend, sperren ja beide den Rachen nach oben auf, die Somapflanzen schlampfend wie Indra's Falben. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search