| Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
| a. | grā́vāṇaḥ savitā́ nú vo | grā́vāṇaḥ savitā́ nú vaḥ | P | ——— ◡◡— ◡ — | (8) |
| b. | deváḥ suvatu dhármaṇā | deváḥ suvatu dhármaṇā | PR | —— ◡◡◡ —◡— | (8) |
| c. | yájamānāya sunvaté | yájamānāya sunvaté-_ | PR | ◡◡——◡ —◡— | (8) |
| Labels: | P: popular R: repeated line |
| Aufrecht: | grā́vāṇaḥ savitā́ nú vo deváḥ suvatu dhármaṇā yájamānāya sunvaté |
| Pada-Pāṭha: | grāvāṇaḥ | savitā | nu | vaḥ | devaḥ | suvatu | dharmaṇā | yajamānāya | sunvate |
| Van Nooten & Holland (2nd ed.): | grā́vāṇaḥ savitā́ nú vo deváḥ suvatu dhármaṇā yájamānāya sunvaté [buggy OCR; check source] |
| Griffith: | May Savitar the God, O Stones, stir you as Law commands for him Who sacrifices, pouring juice. |
| Geldner: | Savitri, der Gott, soll euch, Steine, nach der Bestimmung in Bewegung setzen, zu Gunsten des somapressenden Opferers! [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search